Poetry of Anthony Phelps: ‘A Place for Writing’ | La poésie d’Anthony Phelps: ‘Lieu-dit de l’écriture’
Par Anthony Phelps
Anthony Phelps, né en Haïti en 1928, est l’un des poètes haïtiens les plus importants. Son oeuvre (poésie, nouvelles) est connue tant en Haïti qu’à l’étranger. Phelps a reçu deux fois le prestigieux prix Casa de las Americas pour sa poésie. Honoré dans de nombreux pays, ses livres sont traduits en une dizaine de langues et étudiés dans plusieurs universités. Phelps est revenu au pays natal pour présenter certains de ses livres récents : Le mannequin enchanté (nouvelles) Une plage intemporelle, Femme Amérique, Une phrase lente de violoncelle (poésie)… Il les a signé à la librairie La Pléiade, de Pétion-Ville, le samedi, 29 octobre.
Voici un extrait de son receuil de poesies intitulé Orchidée Nègre.
Lieu-dit de l’écriture
3
J’aimerais que ma cendre soit semée
qu’elle devienne arbre-jardin
Ce sera ma façon belle
de render leur politesse a tous ces troncs
qui n’arrêtent pas de me prêter leurs dos
afin qu’à plat je me mette en valeur
4
La forêt se concentre en pages
où soleil et pluie font la paix
fibres mêlées
J’installe mon chant
entre les draps frigides des oiseaux
Ma parole en muette pâte
s’incorpore au mutisme végétal
faisant revivre
l’antique demeure des Hommes
Ci-dessous, Anthony Phelps parle de notre identité en tant qu’Haitiens qui appartiennent au continent americain:
Origines: Le Nouvelliste (biographie) | | Orchidée Nègre (Ediciones Casa de las Américas, 1985)
Pour une liste de l’oeuvre d’Anthony Phelps, voyez ici.
Par Anthony Phelps
Anthony Phelps, né en Haïti en 1928, est l’un des poètes haïtiens les plus importants. Son oeuvre (poésie, nouvelles) est connue tant en Haïti qu’à l’étranger. Phelps a reçu deux fois le prestigieux prix Casa de las Americas pour sa poésie. Honoré dans de nombreux pays, ses livres sont traduits en une dizaine de langues et étudiés dans plusieurs universités. Phelps est revenu au pays natal pour présenter certains de ses livres récents : Le mannequin enchanté (nouvelles) Une plage intemporelle, Femme Amérique, Une phrase lente de violoncelle (poésie)… Il les a signé à la librairie La Pléiade, de Pétion-Ville, le samedi, 29 octobre.
Voici un extrait de son receuil de poesies intitulé Orchidée Nègre.
Lieu-dit de l’écriture
3
J’aimerais que ma cendre soit semée
qu’elle devienne arbre-jardin
Ce sera ma façon belle
de render leur politesse a tous ces troncs
qui n’arrêtent pas de me prêter leurs dos
afin qu’à plat je me mette en valeur
4
La forêt se concentre en pages
où soleil et pluie font la paix
fibres mêlées
J’installe mon chant
entre les draps frigides des oiseaux
Ma parole en muette pâte
s’incorpore au mutisme végétal
faisant revivre
l’antique demeure des Hommes
Ci-dessous, Anthony Phelps parle de notre identité en tant qu’Haitiens qui appartiennent au continent americain:
Sources: Le Nouvelliste (biographie) | Haiti Chery | Orchidée Nègre (Ediciones Casa de las Américas, 1985)
Pour une liste de l’oeuvre d’Anthony Phelps, voyez ici.
Comments
Poetry of Anthony Phelps: ‘A Place for Writing’ | La poésie d’Anthony Phelps: ‘Lieu-dit de l’écriture’ — No Comments